| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
CUPBOARD
[巫文] ALMARI
[中文] 橱柜
[拼音] CHU GUI
|
 |
534
523
230
249
|
5534
|
WARDROBE
[巫文] ALMARI
[中文] 衣橱
[拼音] YI CHU
|
 |
534
|
|
WARDROBE
[巫文] ALMARI
[中文] 衣橱 衣櫥 WARDROBE
[拼音] YI CHU YI CHU WARDROBE
|
观音千字 |
534
|
|
WARDROBE
[巫文] ALMARI
[中文] 衣橱
[拼音] YI CHU
|
大伯公千字 |
534
|
|
SHI
[中文] 时
[拼音] SHI
|
 |
|
6534
9534
|
IRIS
[巫文] SEJENIS BUNGA TERATAI
[中文] 鸢尾花
[拼音] YUAN WEI HUA
|
 |
|
3534
|
IRIS
[巫文] SEJENIS BUNGA TERATAI
[中文] 蝴蝶花
[拼音] HU DIE HUA
|
 |
|
3534
|
TIME
[巫文] MASA
[中文] 时间
[拼音] SHI JIAN
|
 |
|
6534
|
TIME
[巫文] MASA
[中文] 时间
[拼音] SHI JIAN
|
 |
|
6534
9534
|
SNOWING
[巫文] BERSALJI
[中文] 下雪
[拼音] XIA XUE
|
 |
|
5344
8344
|
SNOWING
[巫文] BERSALJI
[中文] 落雪
[拼音] LUO XUE
|
 |
|
5344
|
SNOWING
[巫文] BERSALJI
[中文] 落雪
[拼音] LUO XUE
|
大伯公万字 |
|
5344
|
YAWNING
[巫文] MENGANTUK
[中文] 打哈欠
[拼音] DA HA QIAN
|
 |
419
|
5340
8340
|
YAWNING
[巫文] MENGANTUK
[中文] 打呵欠
[拼音] DA HE QIAN
|
 |
|
5340
|
YAWNING
[巫文] MENGANTUK
[中文] 打哈欠
[拼音] DA HA QIAN
|
 |
|
5340
|
YAWNING
[巫文] MENGANTUK
[中文] 打哈欠
[拼音] DA HA QIAN
|
 |
|
5340
8340
|
YAWNING
[巫文] MENGANTUK
[中文] 打呵欠
[拼音] DA HE QIAN
|
大伯公万字 |
|
5340
|
CUPBOARD
[巫文] ALMARI
[中文] 橱柜
[拼音] CHU GUI
|
 |
|
5534
|
SNOWFALL
[巫文] SALJI TURUN
[中文] 下雪
[拼音] XIA XUE
|
 |
|
5344
8344
|
SWIMMING
[巫文] BERENANG
[中文] 游泳
[拼音] YOU YONG
|
 |
|
5344
|
WARDROBE
[巫文] ALMARI
[中文] 立柜
[拼音] LI GUI
|
 |
|
5534
|
GOOSE PEN
[巫文] KANDANG ANGSA
[中文] 鹅围
[拼音] E WEI
|
大伯公万字 |
|
1534
|
OIL SPILL
[巫文] MINYAK TUMPAHAN
[中文] 倒掉油
[拼音] DAO DIAO YOU
|
 |
|
5343
|
OIL SPILL
[巫文] MINYAK TUMPAHAN
[中文] 油倒泄
[拼音] YOU DAO XIE
|
 |
|
5343
|
OIL SPILL
[巫文] MINYAK TUMPAHAN
[中文] 倒掉油
[拼音] DAO DIAO YOU
|
大伯公万字 |
|
5343
|
SPILL OIL
[巫文] MINYAK TERTUMPAH
[中文] 溢出的油
[拼音] YI CHU DE YOU
|
 |
|
5343
|
STRAY DOG
[巫文] ANJING YANG TERBIAR
[中文] 漂泊的狗
[拼音] PIAO BO DE GOU
|
 |
|
8534
|
BURST TIRE
[巫文] TAYAR PECAH
[中文] 爆胎
[拼音] BAO TAI
|
 |
|
5349
8349
|
CROSSPOINT
[巫文] TITIK SILANG
[中文] 交叉点
[拼音] JIAO CHA DIAN
|
 |
|
2534
|
CROSSPOINT
[巫文] TITIK SILANG
[中文] 交叉点
[拼音] JIAO CHA DIAN
|
大伯公万字 |
|
2534
|
FLOOR SHOW
[巫文] PAMERAN BARANGAN LANTAI
[中文] 地面材料展
[拼音] DI MIAN CAI LIAO ZHAN
|
 |
|
9534
|
GOOSE CAGE
[巫文] SANGKAR ANGSA
[中文] 鹅笼子
[拼音] E LONG ZI
|
 |
|
1534
|
GOOSE FARM
[巫文] LADANG ANGSA
[中文] 鹅圈
[拼音] E QUAN
|
 |
|
1534
|
CAR ON FIRE
[巫文] KERETA TERBAKAR
[中文] 着火的汽车
[拼音] ZHAO HUO DE QI CHE
|
 |
|
5347
8347
|
CAR ON FIRE
[巫文] KERETA TERBAKAR
[中文] 汽车着火
[拼音] QI CHE ZHAO HUO
|
 |
|
5347
|
CAR ON FIRE
[巫文] KERETA TERBAKAR
[中文] 汽车着火
[拼音] QI CHE ZHAO HUO
|
大伯公万字 |
|
5347
|
FALSE ALARM
[巫文] PENGGERA PALSU
[中文] 虚惊
[拼音] XU JING
|
 |
|
9534
|
FALSE ALARM
[巫文] PENGGERA PALSU
[中文] 虚惊
[拼音] XU JING
|
大伯公万字 |
|
9534
|
GOOSE FENCE
[巫文] PAGAR ANGSA
[中文] 鹅栏
[拼音] E LAN
|
 |
|
1534
7534
|
SKYSCREAMER
[巫文] MENARA JERIT LANGIT
[中文] 跳楼机
[拼音] TIAO LOU JI
|
 |
|
7534
|
SKYSCREAMER
[巫文] MENARA JERIT LANGIT
[中文] 跳楼机
[拼音] TIAO LOU JI
|
大伯公万字 |
|
7534
|
TIBETAN COW
[巫文] LEMBU TIBETAN
[中文] 新疆牛
[拼音] XIN JIANG NIU
|
 |
|
0534
2534
|
TIBETAN COW
[巫文] LEMBU TIBETAN
[中文] 西藏牛
[拼音] XI ZANG NIU
|
 |
|
0534
|
TIBETAN COW
[巫文] LEMBU TIBETAN
[中文] 西藏牛
[拼音] XI ZANG NIU
|
大伯公万字 |
|
0534
|
TINEA PEDIS
[巫文] KURAP KAKI
[中文] 脚癣
[拼音] JIAO XUAN
|
 |
|
5534
8534
|
BEING CHASED
[巫文] DIKEJAR
[中文] 被追
[拼音] BEI ZHUI
|
 |
|
5341
8341
|
FOOD CARRIER
[巫文] PENGHANTAR MAKANAN
[中文] 食物载送
[拼音] SHI WU ZAI SONG
|
 |
|
4534
|
SPILLING OIL
[巫文] MINYAK TERTUMPAH
[中文] 溢出的油
[拼音] YI CHU DE YOU
|
 |
|
5343
8343
|
CAR LEAKS OIL
[巫文] KERETA BOCOR MINYAK
[中文] 汽车漏油
[拼音] QI CHE LOU YOU
|
 |
|
5227
8227
5346
8346
|
CHASED BY MAN
[巫文] DI KEJAR OLEH LELAKI
[中文] 被男人追
[拼音] BEI NAN REN ZHUI
|
 |
|
5341
8341
|
CHASED BY MAN
[巫文] DI KEJAR OLEH LELAKI
[中文] 被人追
[拼音] BEI REN ZHUI
|
 |
|
5341
|
CHASED BY MAN
[巫文] DI KEJAR OLEH LELAKI
[中文] 被人追
[拼音] BEI REN ZHUI
|
大伯公万字 |
|
5341
|
IRIS (FLOWER)
[巫文] BUNGA IRIS
[中文] 鸢尾花
[拼音] YUAN WEI HUA
|
 |
|
3534
|
TRAVEL CHEQUE
[巫文] CEK PENGEMBARA
[中文] 旅游支票
[拼音] LV YOU ZHI PIAO
|
 |
|
6534
|
TRAVEL CHEQUE
[巫文] CEK PENGEMBARA
[中文] 旅游支票
[拼音] LV YOU ZHI PIAO
|
大伯公万字 |
|
6534
|
CAR IS ON FIRE
[巫文] KERETA TERBAKAR
[中文] 汽车着火
[拼音] QI CHE ZHAO HUO
|
 |
|
5347
8347
|
COW FROM TIBET
[巫文] LEMBU DARI TIBET
[中文] 来自西藏的牛
[拼音] LAI ZI XI ZANG DE NIU
|
 |
|
0534
|
DENTAL FILLING
[巫文] TAMPAL GIGI
[中文] 补牙填料
[拼音] BU YA TIAN LIAO
|
 |
|
8534
|
DENTAL FILLING
[巫文] TAMPAL GIGI
[中文] 补牙填料
[拼音] BU YA TIAN LIAO
|
大伯公万字 |
|
8534
|
HONG KONG FEET
[巫文] KAKI HONG KONG
[中文] 香港脚
[拼音] XIANG GANG JIAO
|
大伯公万字 |
|
5534
|
HONG KONG FOOT
[巫文] KAKI HONG KONG
[中文] 香港脚
[拼音] XIANG GANG JIAO
|
 |
|
5534
|
PETROL LEAKING
[巫文] PETROL KERETA BOCOR
[中文] 渗漏的汽油
[拼音] SHEN LOU DE QI YOU
|
 |
|
5346
|
TIBETAN CATTLE
[巫文] LEMBU TIBET
[中文] 藏牛
[拼音] CANG NIU
|
 |
|
0534
2534
|
TYRE PUNCTURED
[巫文] TAYAR PANCIT
[中文] 爆轮胎
[拼音] BAO LUN TAI
|
 |
|
5349
|
TYRE PUNCTURED
[巫文] TAYAR PANCIT
[中文] 爆轮胎
[拼音] BAO LUN TAI
|
大伯公万字 |
|
5349
|
CHASE BY PEOPLE
[巫文] DIKEJAR OLEH ORANG
[中文] 被人追赶
[拼音] BEI REN ZHUI GAN
|
 |
|
5341
|
MOTORCYCLE RACE
[巫文] PERLUMBAAN MOTOSIKAL
[中文] 电单车赛
[拼音] DIAN DAN CHE SAI
|
 |
|
5342
|
MOTORCYCLE RACE
[巫文] PERLUMBAAN MOTOSIKAL
[中文] 摩托车赛
[拼音] MO TUO CHE SAI
|
 |
|
5342
8342
|
MOTORCYCLE RACE
[巫文] PERLUMBAAN MOTOSIKAL
[中文] 电单车赛
[拼音] DIAN DAN CHE SAI
|
大伯公万字 |
|
5342
|
SPILLED THE OIL
[巫文] MENUMPAHKAN MINYAK
[中文] 打翻油
[拼音] DA FAN YOU
|
 |
|
5343
8343
|
TYRES PUNCTURED
[巫文] TAYAR PANCIT
[中文] 轮胎刺穿了
[拼音] LUN TAI CI CHUAN LE
|
 |
|
5349
8349
|
UNSOLICITED DOG
[巫文] ANJING DATANG SENDIRI
[中文] 自来狗
[拼音] ZI LAI GOU
|
 |
|
4534
|
UNSOLICITED DOG
[巫文] ANJING DATANG SENDIRI
[中文] 自来狗
[拼音] ZI LAI GOU
|
大伯公万字 |
|
4534
|
BUTTERFLY FLOWER
[巫文] BUNGA RAMA-RAMA
[中文] 蝴蝶花
[拼音] HU DIE HUA
|
 |
|
3534
4534
|
BUTTERFLY FLOWER
[巫文] BUNGA RAMA-RAMA
[中文] 蝴蝶花
[拼音] HU DIE HUA
|
 |
|
3534
4534
|
BUTTERFLY FLOWER
[巫文] BUNGA RAMA-RAMA
[中文] 蝴蝶花
[拼音] HU DIE HUA
|
大伯公万字 |
|
3534
|
CHASED BY PEOPLE
[巫文] DIKEJAR ORANG
[中文] 被人追
[拼音] BEI REN ZHUI
|
 |
|
5341
|
MOTORBIKE RACING
[巫文] LUMBA MOTORSIKAL
[中文] 跑摩托车
[拼音] PAO MO TUO CHE
|
 |
|
5342
|
FUEL TANK LEAKING
[巫文] TANKI MINYAK API BOCOR
[中文] 油糟漏油
[拼音] YOU ZAO LOU YOU
|
 |
|
5346
8346
|
FUEL TANK LEAKING
[巫文] TANKI MINYAK API BOCOR
[中文] 车漏油
[拼音] CHE LOU YOU
|
 |
|
5346
|
FUEL TANK LEAKING
[巫文] TANKI MINYAK API BOCOR
[中文] 车漏油
[拼音] CHE LOU YOU
|
大伯公万字 |
|
5346
|
MOTOCYCLE ON FIRE
[巫文] MOTOSIKAL TERBAKAR
[中文] 电单车着火
[拼音] DIAN DAN CHE ZHAO HUO
|
 |
|
5348
|
MOTOCYCLE ON FIRE
[巫文] MOTOSIKAL TERBAKAR
[中文] 电单车着火
[拼音] DIAN DAN CHE ZHAO HUO
|
大伯公万字 |
|
5348
|
MOTORBIKE ON FIRE
[巫文] MOTOSIKAL TERBAKAR
[中文] 摩托车着火
[拼音] MO TUO CHE ZHAO HUO
|
 |
|
5348
|
MOUSE CHASING CAT
[巫文] TIKUS MENGEJAR KUCING
[中文] 老鼠追猫
[拼音] LAO SHU ZHUI MAO
|
 |
|
7534
|
SMUGGLER ARRESTED
[巫文] PENYELUDUP DITANGKAP
[中文] 走私犯逮捕了
[拼音] ZOU SI FAN DAI BU LE
|
 |
|
5345
8345
|
SMUGGLER ARRESTED
[巫文] PENYELUDUP DITANGKAP
[中文] 走私被捕
[拼音] ZOU SI BEI BU
|
 |
|
5345
|
SMUGGLER ARRESTED
[巫文] PENYELUDUP DITANGKAP
[中文] 走私被捕
[拼音] ZOU SI BEI BU
|
大伯公万字 |
|
5345
|
MOTORCYCLE CONTEST
[巫文] PERLUMBAAN MOTOSIKAL
[中文] 摩托车比赛
[拼音] MO TUO CHE BI SAI
|
 |
|
5342
8342
|
MOTORCYCLE ON FIRE
[巫文] MOTORSIKAL TERBAKAR
[中文] 着火的摩托车
[拼音] ZHAO HUO DE MO TUO CHE
|
 |
|
5348
8348
|
BUILDING GLASSHOUSE
[巫文] MEMBINA RUMAH KACA
[中文] 建玻璃屋
[拼音] JIAN BO LI WU
|
 |
|
2534
|
MOUSE CHASING A CAT
[巫文] TIKUS MENGEJAR KUCING
[中文] 老鼠追赶一只猫
[拼音] LAO SHU ZHUI GAN YI ZHI MAO
|
 |
|
7534
|
TENAGA NASIONAL BHD
[巫文] TENAGA NASIONAL BHD
[中文] 国能
[拼音] GUO NENG
|
 |
|
5347
|
BUILDING A GLASSHOUSE
[巫文] MEMBINA RUMAH KACA
[中文] 建造一间温室
[拼音] JIAN ZAO YI JIAN WEN SHI
|
 |
|
2534
|
MOTORCYCLE IS ON FIRE
[巫文] MOTOSIKAL TERBAKAR
[中文] 摩托车着火
[拼音] MO TUO CHE ZHAO HUO
|
 |
|
5348
8348
|
ARRESTED DUE TO SMUGGLE
[巫文] DITAHAN MENYELUDUP
[中文] 逮捕私运
[拼音] DAI BU SI YUN
|
 |
|
5345
|
ARRESTED UNDER SMUGGLING
[巫文] DITAHAN ATAS KES SELUDUP
[中文] 以走私罪被捕
[拼音] YI ZOU SI ZUI BEI BU
|
 |
|
5345
8345
|
ARRESTED DUE TO SMUGGLING
[巫文] DITAHAN KERANA MENYELUDUP
[中文] 因走私被捕
[拼音] YIN ZOU SI BEI BU
|
 |
|
5345
|
TYRE PUNCTURE WHILE DRIVING
[巫文] TAYAR PANCIT SEMASA MEMANDU
[中文] 轮胎在开车时没风了
[拼音] LUN TAI ZAI KAI CHE SHI MEI FENG LE
|
 |
|
5349
|
TYRE PUNCTURED WHILE DRIVING
[巫文] TAYAR PANCIT SEMASA MEMANDU
[中文] 行驶中爆胎
[拼音] XING SHI ZHONG BAO TAI
|
 |
|
5349
|
CAR ON FIRE
[巫文] KERETA TERBAKAR
[中文] 着火的汽车
[拼音] ZHAO HUO DE QI CHE
|
 |
|
5347
|