| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
CHOCOLATE
[巫文] COKLAT
[中文] 巧克力
[拼音] QIAO KE LI
Predict you will enjoy good health and modest contentment.
[中文] 预言您将享有好的健康状况和满足。
|
 |
022
020
|
3669
3793
|
ARMY TRUCK
[巫文] TRUK TENTERA
[中文] 军队卡车
[拼音] JUN DUI KA CHE
|
 |
020
022
|
1020
|
ARMY TRUCK TRANSPORTING SOLDIERS
[巫文] LORI TENTERA MEMBAWA ASKAR
[中文] 军车载兵
[拼音] JUN CHE ZAI BING
|
 |
020
|
|
CROW
[巫文] BURUNG GAGAK
[中文] 乌鸦 烏鴉 CROW
[拼音] WU YA WU YA CROW
|
观音千字 |
020
|
|
ARMY TRUCK TRANSPORTING SOLDIERS
[巫文] LORI TENTERA MEMBAWA ASKAR
[中文] 军车载兵
[拼音] JUN CHE ZAI BING
|
大伯公千字 |
020
|
|
ARMY
[巫文] TENTERA
[中文] 军队
[拼音] JUN DUI
|
 |
|
0201
|
ARMY
[巫文] TENTERA
[中文] 军队
[拼音] JUN DUI
|
 |
|
0201
2201
|
CHEF
[巫文] COOK / TUKANG MASAK
[中文] 厨师
[拼音] CHU SHI
|
 |
|
0209
2209
|
CHEF
[巫文] COOK / TUKANG MASAK
[中文] 厨师
[拼音] CHU SHI
|
 |
|
0209
|
TENG
[中文] 往
[拼音] WANG
|
大伯公万字 |
|
6020
|
WANG
[中文] 往
[拼音] WANG
|
 |
|
6020
9020
|
WIFE
[巫文] ISTERI
[中文] 妻子
[拼音] QI ZI
|
 |
|
9020
|
IVORY
[巫文] GADING
[中文] 象牙
[拼音] XIANG YA
|
 |
|
7020
|
YACHT
[巫文] KAPAR LAYAR
[中文] 帆船
[拼音] FAN CHUAN
|
 |
|
3020
|
YACHT
[巫文] KAPAR LAYAR
[中文] 帆船
[拼音] FAN CHUAN
|
大伯公万字 |
|
3020
|
CONSUL
[巫文] KONSUL
[中文] 领事
[拼音] LING SHI
|
 |
|
4020
|
MANIAC
[巫文] ORANG GILA
[中文] 疯子
[拼音] FENG ZI
|
 |
|
0205
2205
|
MANIAC
[巫文] ORANG GILA
[中文] 疯
[拼音] FENG
|
 |
|
0205
|
CARRIER
[巫文] SYARIKAT PENGANGKUTAN
[中文] 运输公司
[拼音] YUN SHU GONG SI
|
 |
|
0206
2206
|
GINSENG
[巫文] GINSENG
[中文] 人参
[拼音] REN SHEN
|
 |
|
5020
8020
|
GINSENG
[巫文] GINSENG
[中文] 人参
[拼音] REN SHEN
|
 |
|
5020
|
GINSENG
[巫文] GINSENG
[中文] 人参
[拼音] REN SHEN
|
 |
|
5020
8020
|
GINSENG
[巫文] GINSENG
[中文] 人参
[拼音] REN SHEN
|
大伯公万字 |
|
5020
|
LUNATIC
[巫文] ORANG YANG GILA
[中文] 疯人
[拼音] FENG REN
|
 |
|
0205
2205
|
MAD MAN
[巫文] ORANG TIDAK SIUMAN
[中文] 疯狂的男人
[拼音] FENG KUANG DE NAN REN
|
 |
|
0205
|
PORTERS
[巫文] PORTER
[中文] 挑夫
[拼音] TIAO FU
|
 |
|
0206
|
PORTERS
[巫文] PORTER
[中文] 搬运工
[拼音] BAN YUN GONG
|
 |
|
0206
2206
|
PORTERS
[巫文] PORTER
[中文] 挑夫
[拼音] TIAO FU
|
大伯公万字 |
|
0206
|
COW DEAD
[巫文] LEMBU MATI
[中文] 死牛
[拼音] SI NIU
|
 |
|
0020
2020
|
COW DIED
[巫文] LEMBU MATI
[中文] 死牛
[拼音] SI NIU
|
 |
|
0020
|
COW DIES
[巫文] LEMBU MATI
[中文] 牛死去
[拼音] NIU SI QU
|
大伯公万字 |
|
0020
|
DEAD COW
[巫文] LEMBU MATI
[中文] 牛死了
[拼音] NIU SI LE
|
 |
|
0020
|
EUROPEAN
[巫文] ORANG EUROPAH
[中文] 欧洲人
[拼音] OU ZHOU REN
|
 |
|
0202
2202
|
EUROPEAN
[巫文] ORANG EUROPAH
[中文] 欧人
[拼音] OU REN
|
 |
|
0202
|
EUROPEAN
[巫文] ORANG EUROPAH
[中文] 欧洲人
[拼音] OU ZHOU REN
|
 |
|
0202
|
EUROPEAN
[巫文] ORANG EUROPAH
[中文] 欧人
[拼音] OU REN
|
大伯公万字 |
|
0202
|
FLAT PEN
[巫文] PEN LEPEH
[中文] 扁平的笔
[拼音] BIAN PING DE BI
|
 |
|
1020
7020
|
FLAT PEN
[巫文] PEN LEPEH
[中文] 扁平的笔
[拼音] BIAN PING DE BI
|
 |
|
1020
7020
|
SAILBOAT
[巫文] KAPAL LAYAR
[中文] 帆船
[拼音] FAN CHUAN
|
 |
|
1888
7888
3020
4020
|
SOLDIERS
[巫文] ASKAR
[中文] 士兵
[拼音] SHI BING
|
 |
|
0201
2201
|
ULTRAMAN
[巫文] ULTRAMAN
[中文] 疯人
[拼音] FENG REN
|
大伯公万字 |
|
0205
|
WATCHMAN
[巫文] PENGAWAL
[中文] 看守人
[拼音] KAN SHOU REN
|
 |
|
0207
2207
|
EUROPEANS
[巫文] ORANG EROPAH
[中文] 欧洲人
[拼音] OU ZHOU REN
|
 |
|
0202
2202
|
HEAD CHEF
[巫文] KETUA TUKANG MASAK
[中文] 伙头
[拼音] HUO TOU
|
 |
|
0209
|
HEAD CHEF
[巫文] KETUA TUKANG MASAK
[中文] 伙头
[拼音] HUO TOU
|
大伯公万字 |
|
0209
|
ARM FORCES
[巫文] ANGKATAN TENTERA
[中文] 陆军
[拼音] LU JUN
|
 |
|
0201
|
ARM FORCES
[巫文] ANGKATAN TENTERA
[中文] 陆军
[拼音] LU JUN
|
大伯公万字 |
|
0201
|
ARMY TRUCK
[巫文] TRUK TENTERA
[中文] 军队卡车
[拼音] JUN DUI KA CHE
|
 |
|
1020
|
RED INDIAN
[巫文] PENDUDUK ASLI AMERICA SYARIKAT
[中文] 红印第安人
[拼音] HONG YIN DI AN REN
|
 |
|
0203
2203
|
RED INDIAN
[巫文] PENDUDUK ASLI AMERICA SYARIKAT
[中文] 红番
[拼音] HONG FAN
|
 |
|
0203
|
RED INDIAN
[巫文] PENDUDUK ASLI AMERICA SYARIKAT
[中文] 红印第安人
[拼音] HONG YIN DI AN REN
|
 |
|
0203
|
RED INDIAN
[巫文] PENDUDUK ASLI AMERICA SYARIKAT
[中文] 红印第安人
[拼音] HONG YIN DI AN REN
|
 |
|
0203
2203
|
RED INDIAN
[巫文] PENDUDUK ASLI AMERICA SYARIKAT
[中文] 红番
[拼音] HONG FAN
|
大伯公万字 |
|
0203
|
STEWARDESS
[巫文] PRAMUGARI
[中文] 女乘务员
[拼音] NV CHENG WU YUAN
|
 |
|
0208
2208
|
STEWARDESS
[巫文] PRAMUGARI
[中文] 空姐
[拼音] KONG JIE
|
 |
|
0208
|
STEWARDESS
[巫文] PRAMUGARI
[中文] 女乘务员
[拼音] NV CHENG WU YUAN
|
 |
|
0208
2208
|
STEWARDESS
[巫文] PRAMUGARI
[中文] 空姐
[拼音] KONG JIE
|
大伯公万字 |
|
0208
|
CATTLE DIED
[巫文] LEMBU MATI
[中文] 牛死了
[拼音] NIU SI LE
|
 |
|
0020
2020
|
MILLIONAIRE
[巫文] JUTAWAN
[中文] 百万富翁
[拼音] BAI WAN FU WENG
|
 |
|
4020
|
MILLIONAIRE
[巫文] JUTAWAN
[中文] 百万富翁
[拼音] BAI WAN FU WENG
|
大伯公万字 |
|
4020
|
ONE ARM MAN
[巫文] ORANG DENGAN SATU TANGAN
[中文] 一个手臂的男人
[拼音] YI GE SHOU BI DE NAN REN
|
 |
|
0204
|
TIME KEEPER
[巫文] PENGUMUM MASA
[中文] 更夫
[拼音] GENG FU
|
 |
|
0207
|
TIME KEEPER
[巫文] PENGUMUM MASA
[中文] 时间看守
[拼音] SHI JIAN KAN SHOU
|
 |
|
0207
|
TIME KEEPER
[巫文] PENGUMUM MASA
[中文] 更夫
[拼音] GENG FU
|
大伯公万字 |
|
0207
|
VISION 2020
[巫文] WAWASAN 2020
[中文] 2020宏愿
[拼音] 2020 HONG YUAN
|
 |
|
9950
|
VISION 2020
[巫文] WAWASAN 2020
[中文] 2020宏愿
[拼音] 2020 HONG YUAN
|
 |
|
2020
|
WIN JACKPOT
[巫文] MEMENANGI JACKPOT
[中文] 中积宝
[拼音] ZHONG JI BAO
|
 |
|
7020
|
WIN JACKPOT
[巫文] MEMENANGI JACKPOT
[中文] 中积宝
[拼音] ZHONG JI BAO
|
大伯公万字 |
|
7020
|
BICYCLE LANE
[巫文] LORONG BASIKAL
[中文] 脚车道
[拼音] JIAO CHE DAO
|
 |
|
2020
|
BICYCLE LANE
[巫文] LALUAN BASIKAL
[中文] 脚车道,自行车道
[拼音] JIAO CHE DAO
|
大伯公万字 |
|
2020
|
FOUNTAIN PEN
[巫文] PEN BERDAKWAT
[中文] 扁笔
[拼音] BIAN BI
|
 |
|
1020
|
FOUNTAIN PEN
[巫文] PEN BERDAKWAT
[中文] 扁笔
[拼音] BIAN BI
|
大伯公万字 |
|
1020
|
KUALA PERLIS
[巫文] KUALA PERLIS
[中文] 瓜拉PERLIS
[拼音] GUA LA PERLIS
|
 |
|
0200
|
KUNG FU STAR
[巫文] BINTANG KUNG FU
[中文] 功夫明星
[拼音] GONG FU MING XING
|
 |
|
0200
2200
|
KUNG FU STAR
[巫文] BINTANG KUNG FU
[中文] 打仔明星
[拼音] DA ZAI MING XING
|
 |
|
0200
|
KUNG FU STAR
[巫文] BINTANG KUNG FU
[中文] 打仔明星
[拼音] DA ZAI MING XING
|
大伯公万字 |
|
0200
|
WINE TASTING
[巫文] MERASA ARAK
[中文] 品尝葡萄酒
[拼音] PIN CHANG PU TAO JIU
|
 |
|
7020
|
DULANG WASHER
[巫文] PENCUCI DULANG
[中文] 洗矿盘
[拼音] XI KUANG PAN
|
 |
|
0209
|
KUNG FU ACTOR
[巫文] PELAKON KUNG FU
[中文] 功夫演员
[拼音] GONG FU YAN YUAN
|
 |
|
0200
|
ONE DIRECTION
[巫文] SATU ARAH
[中文] 往
[拼音] WANG
|
 |
|
6020
|
A HOLE IN BOAT
[巫文] SATU LUBANG DALAM KAPAL
[中文] 在船的一个洞
[拼音] ZAI CHUAN DE YI GE DONG
|
 |
|
3020
|
AIR STEWARDESS
[巫文] PRAMUGARI
[中文] 空中小姐
[拼音] KONG ZHONG XIAO JIE
|
 |
|
0208
|
GINSENG POWDER
[巫文] BEDAK GINSENG
[中文] 人参火药
[拼音] REN SHEN HUO YAO
|
 |
|
5020
|
ABRAHAM LINCOLN
[巫文] ABRAHAM LINCOLN
[中文] 亚伯拉罕·林肯
[拼音] YA BO LA HAN LIN KEN
|
 |
|
2020
|
FREE BLOOD TEST
[巫文] UJIAN DARAH PERCUMA
[中文] 免费验血
[拼音] MIAN FEI YAN XUE
|
 |
|
8020
|
JAPANESE COURSE
[巫文] KURSUS BAHASA JEPUN
[中文] 日语课程
[拼音] RI YU KE CHENG
|
 |
|
6020
9020
|
MARTIAL ARTS STAR
[巫文] BINTANG SENI MEMPERTAHANKAN DIRI
[中文] 武打明星
[拼音] WU DA MING XING
|
 |
|
0200
2200
|
NIGHT TIME KEEPER
[巫文] PENJAGA MASA MALAM
[中文] 夜晚计时员
[拼音] YE WAN JI SHI YUAN
|
 |
|
0207
2207
|
ONE-HANDED PERSON
[巫文] ORANG KUDUNG TANGAN
[中文] 断手人
[拼音] DUAN SHOU REN
|
大伯公万字 |
|
0204
|
RADAR MALFUNCTION
[巫文] RADAR ROSAK
[中文] 雷达故障
[拼音] LEI DA GU ZHANG
|
 |
|
8020
|
A HOLE IN THE BOAT
[巫文] SATU LUBANG DALAM KAPAL
[中文] 在船的一个洞
[拼音] ZAI CHUAN DE YI GE DONG
|
 |
|
3020
|
FIGHTING IN SCHOOL
[巫文] BERGADUH DI SEKOLAH
[中文] 校园暴力
[拼音] XIAO YUAN BAO LI
|
 |
|
9020
|
FIGHTING IN SCHOOL
[巫文] BERGADUH DI SEKOLAH
[中文] 校园暴力
[拼音] XIAO YUAN BAO LI
|
大伯公万字 |
|
9020
|
HANDICAPPED PERSON
[巫文] ORANG KURANG UPAYA
[中文] 断手的人
[拼音] DUAN SHOU DE REN
|
 |
|
0204
|
RADAR MALFUNCTIONED
[巫文] RADAR ROSAK
[中文] 雷达故障
[拼音] LEI DA GU ZHANG
|
 |
|
8020
|
MAN WITH A BROKEN HAND
[巫文] LELAKI BERTANGAN PATAH
[中文] 断手的男人
[拼音] DUAN SHOU DE NAN REN
|
 |
|
0204
2204
|
HOSTAGE RELEASED SAFELY
[巫文] TAHANAN / TEBUSAN SELAMAT TERLEPAS
[中文] 人质被释放
[拼音] REN ZHI BEI SHI FANG
|
 |
|
0209
|
CARRYING ITEMS WITH STICK
[巫文] MEMBAWA BARANG DENGAN KAYU
[中文] 用棍子搬东西
[拼音] YONG GUN ZI BAN DONG XI
|
 |
|
0206
|
PERSON WITH A BROKEN HAND
[巫文] ORANG YANG TELAH PATAH SATU TANGAN
[中文] 断手的人
[拼音] DUAN SHOU DE REN
|
 |
|
0204
2204
|
SENDING CAR TO THE MECHANIC
[巫文] HANTAR KERETA KE MEKANIK
[中文] 把车送去修理
[拼音] BA CHE SONG QU XIU LI
|
 |
|
9020
|
IN CHARGE OF BLOOD TRANSFUSION
[巫文] BERTANGGUNGJAWAB PINDAH DARAH
[中文] 负责输血
[拼音] FU ZE SHU XUE
|
大伯公万字 |
|
8020
|
CARRYING ITEMS AT BOTH END OF A STICK
[巫文] MEMIKUL BARANG DI KEDUA-DUA HUJUNG KAYU
[中文] 在棍子的两边搬东西
[拼音] ZAI GUN ZI DE LIANG BIAN BAN DONG XI
|
 |
|
0206
|
LAMA - BUDDHIST MONK IN TIBET OR MONGOLIA
[巫文] LAMA -SAMI BUDHA DI TIBET ATAU MONGOLIA
[中文] 喇嘛
[拼音] LA MA
|
 |
|
6020
|
GO
[巫文] PERGI
[中文] 走
[拼音] ZOU
|
 |
|
6020
|
AIR HOSTESS
[巫文] PERAMUGARI
[中文] 空中小姐
[拼音] KONG ZHONG XIAO JIE
|
 |
|
0208
|